Verses on the Recognition of the Lord6.8
एवं स्मृतौ विकल्पे वाप्य् अपोहनपरायणे
ज्ञाने वाप्य् अन्तराभासः स्थित एवेति निश्चितम् ॥८॥
evaṃ smṛtau vikalpe vāpy apohanaparāyaṇe
jñāne vāpy antarābhāsaḥ sthita eveti niścitam
— ਇਉਂ ; — ਸਮ੍ਰਿਤੀ ਵਿੱਚ ; — ਵਿਕਲਪ ਵਿੱਚ ; — ਜਾਂ ਫਿਰ ; — ਜੋ ਅਪੋਹਨ (ਭੇਦ) ਪਰਾਯਣ ਹੈ ; — ਗਿਆਨ ਵਿੱਚ ; — ਜਾਂ ਫਿਰ ; — ਅੰਦਰਲਾ ਆਭਾਸ ; — ਮੌਜੂਦ ਹੀ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ; — ਇਉਂ ; — ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੈ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਚਾਹੇ ਸਮ੍ਰਿਤੀ ਵਿੱਚ, ਚਾਹੇ ਅਪੋਹਨ-ਪਰਾਯਣ ਵਿਕਲਪ ਵਿੱਚ, ਜਾਂ ਫਿਰ (ਪ੍ਰਤੱਖ) ਗਿਆਨ ਵਿੱਚ, ਅੰਦਰਲਾ ਆਭਾਸ ਸਦਾ ਮੌਜੂਦ ਹੀ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ: ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੈ।