Verses on the Recognition of the Lord6.8
एवं स्मृतौ विकल्पे वाप्य् अपोहनपरायणे
ज्ञाने वाप्य् अन्तराभासः स्थित एवेति निश्चितम् ॥८॥
evaṃ smṛtau vikalpe vāpy apohanaparāyaṇe
jñāne vāpy antarābhāsaḥ sthita eveti niścitam
— ಹೀಗೆ ; — ಸ್ಮೃತಿಯಲ್ಲಿ ; — ವಿಕಲ್ಪದಲ್ಲಿ ; — ಅಥವಾ ಸಹ ; — ಅಪೋಹನ-ಪರಾಯಣವಾದ (ವ್ಯಾವರ್ತನದಲ್ಲಿ ನಿರತವಾದ) ; — (ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷ) ಜ್ಞಾನದಲ್ಲಿ ; — ಅಥವಾ ಸಹ ; — ಆಂತರಿಕ ಆಭಾಸ (ಒಳಗಿನ ತೋರಿಕೆ) ; — ಸ್ಥಿತವಾಗಿಯೇ ಇದೆ ; — ಎಂದು ; — ನಿಶ್ಚಿತ, ನಿರ್ಧಾರಿತ ಹೀಗೆ, ಸ್ಮೃತಿಯಲ್ಲಾಗಲಿ, ಅಪೋಹನ-ಪರಾಯಣವಾದ ವಿಕಲ್ಪದಲ್ಲಾಗಲಿ, ಇಲ್ಲವೇ (ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷ) ಜ್ಞಾನದಲ್ಲಾಗಲಿ, ಆಂತರಿಕ ಆಭಾಸವು ಸ್ಥಿತವಾಗಿಯೇ ಇದೆ ಎಂಬುದು ನಿಶ್ಚಿತ.