तथा हि बहिस् तावत् त्यागाय वा अनुसन्धिः आदानाय वा द्वयाय वा उभयरहितत्वेन स्वरूपविश्रान्तये वा तत्र क्रमेण पायुः पाणिः पाद उपस्थ इति
Transliteration (IAST)
tathā hi bahis tāvat tyāgāya vā anusandhiḥ ādānāya vā dvayāya vā ubhayarahitatvena svarūpaviśrāntaye vā tatra krameṇa pāyuḥ pāṇiḥ pāda upastha iti
ಅದು ಹೇಗೆಂದರೆ — ಹೊರಗೆ ಮೊದಲನೆಯದಾಗಿ ತ್ಯಾಗಕ್ಕಾಗಿ (ವಿಸರ್ಜನೆಗಾಗಿ) ಅನುಸಂಧಿ, ಅಥವಾ ಆದಾನಕ್ಕಾಗಿ (ಗ್ರಹಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ), ಅಥವಾ ಎರಡಕ್ಕೂ, ಅಥವಾ ಎರಡೂ ಇಲ್ಲದಿರುವಿಕೆಯಿಂದ ಸ್ವರೂಪದಲ್ಲಿ ವಿಶ್ರಾಂತಿಗಾಗಿ. ಅಲ್ಲಿ ಕ್ರಮವಾಗಿ ಪಾಯು (ಗುದ), ಪಾಣಿ (ಕೈ), ಪಾದ, ಉಪಸ್ಥ (ಜನನೇಂದ್ರಿಯ) ಎಂದು.