भुञ्जेऽहं यत्र तत्रापि भोगलग्नः प्रतीतितः ।
शिवोऽस्मि साधनाविष्टः शिवोऽहं याजकोऽप्यहम् ॥९६॥
bhuñje'haṃ yatra tatrāpi bhogalagnaḥ pratītitaḥ |
śivo'smi sādhanāviṣṭaḥ śivo'haṃ yājako'pyaham
હું જ્યાં-ત્યાં ભોગવું છું, ભોગમાં લગ્ન (લીન) રહીને, પ્રતીતિ (બોધ) વડે: 'હું શિવ છું, સાધનાવિષ્ટ (સાધનથી પૂર્ણ); હું શિવ છું, અને હું જ યાજક (યજ્ઞ-કર્તા) પણ.'