स च एवंरूपः समस्तेभ्यः परिच्छिन्नस्वभावेभ्यः शिवान्तेभ्यः तत्त्वेभ्यो यत् उत्तीर्णम् अपरिच्छिन्नसंविन्मात्ररूपं तद् एव च परमार्थः तत् वस्तुव्यवस्थास्थानं तत् विश्वस्य ओजः तेन प्राणिति विश्वम् तद् एव च अहम् अतो विश्वोत्तीर्णो विश्वात्मा च अहम् इति
Transliteration (IAST)
sa ca evaṃrūpaḥ samastebhyaḥ paricchinnasvabhāvebhyaḥ śivāntebhyaḥ tattvebhyo yat uttīrṇam aparicchinnasaṃvinmātrarūpaṃ tad eva ca paramārthaḥ tat vastuvyavasthāsthānaṃ tat viśvasya ojaḥ tena prāṇiti viśvam tad eva ca aham ato viśvottīrṇo viśvātmā ca aham iti
আর এইরূপ সেই (পরমার্থ) সমস্ত পরিচ্ছিন্ন-স্বভাব শিব-পর্যন্ত তত্ত্বসমূহ হইতে যাহা উত্তীর্ণ — অপরিচ্ছিন্ন সংবিন্মাত্র-রূপ — তাহাই পরমার্থ; তাহাই সমস্ত বস্তু-ব্যবস্থার স্থান; তাহাই বিশ্বের ওজঃ (প্রাণশক্তি); তাহার দ্বারাই বিশ্ব প্রাণিত (জীবিত) হয়। আর সেইই 'অহম্'; অতএব আমিই বিশ্বোত্তীর্ণ এবং আমিই বিশ্বাত্মা।