Vijñāna Bhairava Tantra 1.67
आकाशं विमलं पश्यन्कृत्वा दृष्टिं निरन्तराम् ।
स्तब्धात्मा तत्क्षणाद्देवि भैरवं वपुराप्नुयात् ॥६७॥
ākāśaṃ vimalaṃ paśyan kṛtvā dṛṣṭiṃ nirantarām |
stabdhātmā tatkṣaṇād devi bhairavaṃ vapur āpnuyāt
anuṣṭubh
— மாசற்ற ஆகாயத்தை (கூட்டுச்சொல்) ; — பார்த்துக்கொண்டு (வினையெச்சம்) ; — இடைவிடாத பார்வையாகச் செய்து ; — ஆன்மா அசையாதவன் (கூட்டுச்சொல்) ; — அக்கணமே (கூட்டுச்சொல்) ; — தேவியே! (விளி) ; — பைரவ வடிவை ; — அடைவான் (விதி வினை) களங்கமற்ற ஆகாயத்தை இடைவிடாத பார்வையுடன் பார்த்து, தான் சலனமற்றவனாக நிற்க — அக்கணமே, தேவியே, பைரவ-வடிவம் கிட்டும்.