क्षिप्रं भवति धर्मात्मा शश्वच्छान्तिं निगच्छति ।
कौन्तेय प्रतिजानीहि न मद्भक्तः प्रणश्यति ॥
९-३२ ॥
kṣipraṃ bhavati dharmātmā śaśvacchāntiṃ nigacchati |
kaunteya pratijānīhi na madbhaktaḥ praṇaśyati ||
9-32 ||
விரைவில் அவன் தர்மாத்மாவாகி, நிலையான அமைதியை அடைகிறான்; குந்தியின் மகனே, உறுதியாக அறி — என் பக்தன் ஒருபோதும் அழிவதில்லை.