The Great Liberation Tantra· 3.5 / 153

The Great Liberation Tantra3.5

3.5
रहस्यमेतत् कल्याणि न कुत्रापि प्रकाशितम् । तव स्नेहेन वक्ष्यामि मम प्राणाधिकं परम् ॥५॥
rahasyametat kalyāṇi na kutrāpi prakāśitam | tava snehena vakṣyāmi mama prāṇādhikaṃ param ||5||
— ਰਹੱਸ, ਭੇਤ ; — ਇਹ ; — ਹੇ ਕਲਿਆਣੀ ; — ਨਹੀਂ ; — ਕਿਤੇ ਵੀ ; — ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ; — ਤੇਰੇ ; — ਪਿਆਰ ਕਾਰਨ ; — ਮੈਂ ਦੱਸਾਂਗਾ ; — ਮੇਰੇ ; — ਪ੍ਰਾਣਾਂ ਤੋਂ ਵੀ ਪਿਆਰਾ ; — ਪਰਮ

ਹੇ ਕਲਯਾਣੀ! ਇਹ ਰਹੱਸ ਕਿਤੇ ਵੀ ਪ੍ਰਗਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ; ਤੇਰੇ ਸਨੇਹ ਕਾਰਨ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਹਾਂਗਾ — ਉਹ ਪਰਮ (ਰਹੱਸ) ਜੋ ਮੈਨੂੰ ਪ੍ਰਾਣਾਂ ਤੋਂ ਵੀ ਪਿਆਰਾ ਹੈ।