Stanzas on the Divine Pulsation 3.13
शब्दराशिसमुत्थस्य शक्तिवर्गस्य भोग्यताम् ।
कलाविलुप्तविभवो गतः सन्स पशुः स्मृतः ॥१३॥
śabda-rāśi-samutthasya śakti-vargasya bhogyatām |
kalā-vilupta-vibhavo gataḥ san sa paśuḥ smṛtaḥ ||
anuṣṭubh
— ശബ്ദ-രാശി-സമുത്ഥസ്യ — ശബ്ദരാശിയിൽനിന്ന് (വർണമാലയിൽനിന്ന്) ഉദ്ഭവിച്ച ; — ശക്തി-വർഗസ്യ — ശക്തിവർഗത്തിന്റെ ; — ഭോഗ്യതാം — ഭോഗ്യഭാവത്തെ ; — കലാ-വിലുപ്ത-വിഭവഃ — കല(പരിമിതശക്തി)യാൽ വൈഭവം വിലുപ്തനായവൻ ; — പോയ, പ്രാപിച്ച (പു.കർത്താ.ഏക. ppp √gam) ; — ഇരിക്കെ, വിദ്യമാനനായി (വർത്ത.കൃ. പു.കർത്താ.ഏക. √as) ; — അവൻ — പു.കർത്താ.ഏക. ; — പശുഃ — പശു (ബദ്ധജീവൻ) ; — പറയപ്പെടുന്നു, ഗണിക്കപ്പെടുന്നു (പു.കർത്താ.ഏക. ppp √smṛ) ശബ്ദരാശിയിൽനിന്ന് (വർണമാലയിൽനിന്ന്) ഉദ്ഭവിച്ച ശക്തിവർഗ്ഗത്തിന്റെ ഭോഗ്യഭാവത്തിലെത്തി, കലയാൽ (പരിമിതശക്തിയാൽ) വിലുപ്തമായ വൈഭവത്തോടെ വർത്തിക്കുന്നവൻ പശു (ബദ്ധജീവൻ) എന്നു സ്മൃതനാകുന്നു.