The Great Liberation Tantra1.27
भूमयः सर्वशस्याढ्याः पर्ज्जन्याः कालवर्षिणः ।
गावोऽपि दुग्धसम्पन्नाः पादपाः फलशालिनः ॥२७॥
bhūmayaḥ sarvaśasyāḍhyāḥ parjjanyāḥ kālavarṣiṇaḥ |
gāvo'pi dugdhasampannāḥ pādapāḥ phalaśālinaḥ ||27||
— ഭൂമയഃ — ഭൂമികൾ ; — സർവശസ്യാഢ്യാഃ — സർവശസ്യസമൃദ്ധം ; — പർജ്ജന്യാഃ — മേഘങ്ങൾ ; — കാലവർഷിണഃ — യഥാകാലം വർഷിക്കുന്നവ ; — ഗാവഃ — പശുക്കൾ ; — അപി — കൂടി ; — ദുഗ്ധസമ്പന്നാഃ — ദുഗ്ധസമ്പന്നം ; — പാദപാഃ — വൃക്ഷങ്ങൾ ; — ഫലശാലിനഃ — ഫലഭരിതം ഭൂമികൾ സർവശസ്യസമൃദ്ധമായിരുന്നു, മേഘങ്ങൾ യഥാകാലം വർഷിച്ചു, പശുക്കൾ ദുഗ്ധസമ്പന്നമായിരുന്നു, വൃക്ഷങ്ങൾ ഫലഭരിതമായിരുന്നു.