The Essence of the Tantra· 19.2 / 7

The Essence of the Tantra19.2

19.2

तत्र यो मृतोद्धारे विधिः उक्तः स सर्व एव शरीरे कर्तव्यः पूर्णाहुत्या शवशरीरदाहः मूढानां तु प्रतीतिरूढये सप्रत्ययाम् अन्त्येष्टिं क्रियाज्ञानयोगबलात् कुर्यात् तत्र शवशरीरे संहारक्रमेण मन्त्रान् न्यस्य जालक्रमेण आकृष्य रोधनवेधनघट्टनादि कुर्यात् प्राणसञ्चारक्रमेण हृदि कण्ठे ललाटे च इत्य् एवं शवशरीरं कम्पते

Transliteration (IAST)

tatra yo mṛtoddhāre vidhiḥ uktaḥ sa sarva eva śarīre kartavyaḥ pūrṇāhutyā śavaśarīradāhaḥ mūḍhānāṃ tu pratītirūḍhaye sapratyayām antyeṣṭiṃ kriyājñānayogabalāt kuryāt tatra śavaśarīre saṃhārakrameṇa mantrān nyasya jālakrameṇa ākṛṣya rodhanavedhanaghaṭṭanādi kuryāt prāṇasañcārakrameṇa hṛdi kaṇṭhe lalāṭe ca ity evaṃ śavaśarīraṃ kampate

— ಮೃತೋದ್ಧಾರದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದ ವಿಧಿ ; — ಶರೀರದ (ಶವದ) ಮೇಲೆ ಮಾಡಬೇಕು ; — ಪೂರ್ಣಾಹುತಿಯಿಂದ ಶವಶರೀರದ ದಹನ ; — ಮೂಢರ ಪ್ರತೀತಿಯನ್ನು (ನಂಬಿಕೆ) ದೃಢಗೊಳಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ; — ಪ್ರತ್ಯಯಸಹಿತವಾದ (ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷ ಸಾಕ್ಷ್ಯಸಹಿತ) ಅಂತ್ಯೇಷ್ಟಿಯನ್ನು ; — ಕ್ರಿಯೆ, ಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಯೋಗದ ಬಲದಿಂದ ; — ಸಂಹಾರಕ್ರಮದಿಂದ ಮಂತ್ರಗಳನ್ನು ನ್ಯಾಸ ಮಾಡಿ ; — ಜಾಲಕ್ರಮದಿಂದ (ಜೀವವನ್ನು) ಆಕರ್ಷಿಸಿ ; — ರೋಧನ, ವೇಧನ, ಘಟ್ಟನ ಮೊದಲಾದವು ; — ಪ್ರಾಣಸಂಚಾರ ಕ್ರಮದಿಂದ ; — ಹೃದಯದಲ್ಲಿ, ಕಂಠದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಹಣೆಯಲ್ಲಿ ; — ಶವಶರೀರವು ಕಂಪಿಸುತ್ತದೆ

ಅಲ್ಲಿ ಮೃತೋದ್ಧಾರದಲ್ಲಿ ಯಾವ ವಿಧಿಯನ್ನು ಹೇಳಲಾಗಿದೆಯೋ ಅದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಶರೀರದ (ಶವದ) ಮೇಲೆ ಮಾಡಬೇಕು. ಪೂರ್ಣಾಹುತಿಯಿಂದ ಶವಶರೀರದ ದಹನ. ಆದರೆ ಮೂಢರ ಪ್ರತೀತಿಯನ್ನು (ನಂಬಿಕೆಯನ್ನು) ದೃಢಗೊಳಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ, ಪ್ರತ್ಯಯಸಹಿತವಾದ (ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷ ಸಾಕ್ಷ್ಯಸಹಿತವಾದ) ಅಂತ್ಯೇಷ್ಟಿಯನ್ನು ಕ್ರಿಯೆ, ಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಯೋಗದ ಬಲದಿಂದ ಮಾಡಬೇಕು. ಅಲ್ಲಿ ಶವಶರೀರದಲ್ಲಿ ಸಂಹಾರಕ್ರಮದಿಂದ ಮಂತ್ರಗಳನ್ನು ನ್ಯಾಸ ಮಾಡಿ, ಜಾಲಕ್ರಮದಿಂದ (ಜೀವವನ್ನು) ಆಕರ್ಷಿಸಿ, ರೋಧನ, ವೇಧನ, ಘಟ್ಟನ ಮೊದಲಾದವನ್ನು ಮಾಡಬೇಕು; ಪ್ರಾಣಸಂಚಾರ ಕ್ರಮದಿಂದ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ, ಕಂಠದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಹಣೆಯಲ್ಲಿ — ಹೀಗೆ ಮಾಡಿದಾಗ ಶವಶರೀರವು ಕಂಪಿಸುತ್ತದೆ.