Stanzas on the Divine Pulsation · 1.22

Stanzas on the Divine Pulsation 1.22

1.22
अतिक्रुद्धः प्रहृष्टो वा किं करोमीति वा मृशन् । धावन्वा यत्पदं गच्छेत्तत्र स्पन्दः प्रतिष्ठितः ॥२२॥
atikruddhaḥ prahṛṣṭo vā kiṃ karomīti vā mṛśan | dhāvan vā yat-padaṃ gacchet tatra spandaḥ pratiṣṭhitaḥ ||
anuṣṭubh
— ಅತಿ-ಕ್ರೋಧಗೊಂಡವ ; — ಅತಿ-ಹರ್ಷಿತ ; — ಅಥವಾ, ಇಲ್ಲವೇ (ವಿಕಲ್ಪ) ; — ‘ನಾನು ಏನು ಮಾಡಲಿ?’ ; — ಹೀಗೆ, ಎಂದು (ಉದ್ಧರಣ-ಸಮಾಪಕ) ; — ಅಥವಾ, ಇಲ್ಲವೇ (ವಿಕಲ್ಪ) ; — ಚಿಂತಿಸುತ್ತಿರುವವ ; — ಓಡುತ್ತಿರುವವ ; — ಅಥವಾ, ಇಲ್ಲವೇ (ವಿಕಲ್ಪ) ; — ಯಾವ ಪದವನ್ನು (ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪುತ್ತಾನೋ) ; — ಹೋಗಲಿ, ತಲುಪಲಿ (ವಿಧಿ.ಏಕ. √gam) ; — ಅಲ್ಲಿ, ಅದರಲ್ಲಿ — ಕ್ರಿ.ವಿಶೇಷಣ ; — ಸ್ಪಂದ (ದಿವ್ಯ ಸ್ಪಂದನ) — ಪು.ಕರ್ತ.ಏಕ. ; — ಪ್ರತಿಷ್ಠಿತ (ನೆಲೆಗೊಂಡಿದೆ)

ಅತಿಕ್ರೋಧಗೊಂಡಾಗ, ಪರಮಾನಂದಗೊಂಡಾಗ, ‘ಏನು ಮಾಡಲಿ?’ ಎಂದು ಚಿಂತಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ, ಅಥವಾ ಪ್ರಾಣರಕ್ಷಣೆಗಾಗಿ ಓಡುತ್ತಿರುವಾಗ — ಆಗ ಯಾವ ಅವಸ್ಥೆಗೆ ತಲುಪುತ್ತಾನೋ ಅಲ್ಲಿಯೇ ಸ್ಪಂದವು ಪ್ರತಿಷ್ಠಿತವಾಗಿದೆ.