तदनन्तरं शेषवृत्तये परमेश्वरस्वभावात् झटिति प्रसृतं शुद्धतत्त्वमयं देहम् अस्मै चिन्तयेत् इत्य् एषा समस्तपाशवियोजिका दीक्षा
Transliteration (IAST)
tadanantaraṃ śeṣavṛttaye parameśvarasvabhāvāt jhaṭiti prasṛtaṃ śuddhatattvamayaṃ deham asmai cintayet ity eṣā samastapāśaviyojikā dīkṣā
તેના પછી, શેષ (બાકીના જીવન)ની વૃત્તિ (નિર્વાહ) માટે, પરમેશ્વર-સ્વભાવમાંથી ઝટ પ્રસૃત (વહેલો) શુદ્ધ-તત્ત્વમય દેહ એને માટે ચિંતવે — એમ આ સમસ્ત-પાશ-વિયોજિકા (બધાં બંધનોને છોડાવનારી) દીક્ષા.