The Essence of the Tantra· 13.23 / 101

The Essence of the Tantra13.23

13.23

एवं यथा भगवान् दिग्विभागकारी तथा सूर्यो ऽपि स हि पारमेश्वर्य् एव ज्ञानशक्तिर् इत्य् उक्तं तत्र तत्र तत्र पूर्वं व्यक्तेः पूर्वा यत्रैव च तथा तत्रैव एवं स्वात्माधीनापि स्वसम्मुखीनस्य देशस्य पुरस्तात्त्वात्

Transliteration (IAST)

evaṃ yathā bhagavān digvibhāgakārī tathā sūryo 'pi sa hi pārameśvary eva jñānaśaktir ity uktaṃ tatra tatra tatra pūrvaṃ vyakteḥ pūrvā yatraiva ca tathā tatraiva evaṃ svātmādhīnāpi svasammukhīnasya deśasya purastāttvāt

— দিক্‌-বিভাগ-কর্তা ; — সূর্যও ; — পরমেশ্বরের জ্ঞানশক্তিই ; — অভিব্যক্তির পূর্বতা হইতে পূর্ব ; — পূর্ব দিক্ ; — স্ব-আত্মাধীন হইলেও ; — সম্মুখীন দেশের ; — সম্মুখে-থাকার (পুরস্তাত্ত্বের) কারণে

এইরূপে যেমন ভগবান্ দিক্‌-বিভাগ-কর্তা, তেমনি সূর্যও; কারণ সূর্য পারমেশ্বরী জ্ঞানশক্তিই — ইহা উক্ত। সেখানে সেই সেই (ক্ষেত্রে), অভিব্যক্তির পূর্বতা হইতে পূর্ব দিক্; এবং সূর্য যেখানেই (সম্মুখ), সেইখানেই (পূর্ব); এইরূপে স্ব-আত্মাধীন হইলেও স্ব-সম্মুখীন দেশের পুরস্তাত্ত্বের (সম্মুখে-থাকার) কারণে।