The Essence of the Tantra· 6.77 / 82

The Essence of the Tantra6.77

6.77

कालभेद एव संवेदनभेदकः न वेद्यभेदः शिखरस्थज्ञानवत् ज्ञानस्य यावान् अवस्थितिकालः स एव क्षणः प्राणोदये च एकस्मिन् एकम् एव ज्ञानम् अवश्यं चैतत् अन्यथा विकल्पज्ञानम् एकं न किञ्चित् स्यात् क्रमिकशब्दारूषितत्वात् मात्राया अपि क्रमिकत्वात्

Transliteration (IAST)

kālabheda eva saṃvedanabhedakaḥ na vedyabhedaḥ śikharasthajñānavat jñānasya yāvān avasthitikālaḥ sa eva kṣaṇaḥ prāṇodaye ca ekasmin ekam eva jñānam avaśyaṃ caitat anyathā vikalpajñānam ekaṃ na kiñcit syāt kramikaśabdārūṣitatvāt mātrāyā api kramikatvāt

— কাল-ভেদ (সময়ৰ পাৰ্থক্য) ; — সংৱেদনৰ ভেদক (জ্ঞানৰ পাৰ্থক্যকাৰী) ; — বেদ্য-ভেদ (জ্ঞেয় বিষয়ৰ পাৰ্থক্য) ; — শিখৰত থকা (ব্যক্তিৰ) জ্ঞানৰ দৰে ; — অৱস্থিতি-কাল ((জ্ঞানৰ) স্থায়িত্বৰ সময়) ; — ক্ষণ (মুহূৰ্ত) ; — এক প্ৰাণ-উদয়ত (এক শ্বাস-উদয়ত) ; — কেৱল এক জ্ঞান ; — বিকল্প-জ্ঞান (কল্পনাত্মক জ্ঞান) ; — ক্ৰমিক শব্দেৰে আৰূষিত হোৱাৰ বাবে (অনুক্ৰমিক শব্দেৰে আবৃত) ; — মাত্ৰাৰো (এক মাত্ৰাৰো) ; — ক্ৰমিক হোৱাৰ বাবে

কাল-ভেদেই সংৱেদনৰ ভেদক, বেদ্য-ভেদ নহয় — শিখৰত থকা (ব্যক্তিৰ) জ্ঞানৰ দৰে; জ্ঞানৰ যিমান অৱস্থিতি-কাল, সেইটোৱেই ক্ষণ; আৰু এক প্ৰাণ-উদয়ত অৱশ্যে এক জ্ঞানেই (হয়), অন্যথা বিকল্প-জ্ঞান এক একো নহ'লহেঁতেন, কিয়নো ই ক্ৰমিক শব্দেৰে আৰূষিত (আবৃত), আৰু মাত্ৰাও ক্ৰমিক।