The Essence of the Tantra· 4.27 / 46

The Essence of the Tantra4.27

4.27

इत्थं विचित्रैः शुद्धविद्यांशरूपैः विकल्पैः यत् अनपेक्षितविकल्पं स्वाभाविकं परमार्थतत्त्वं प्रकाशते तस्यैव सनातनतथाविधप्रकाशमात्रतारूढये तत्स्वरूपानुसन्धानात्मा विकल्पविशेषो योगः

Transliteration (IAST)

itthaṃ vicitraiḥ śuddhavidyāṃśarūpaiḥ vikalpaiḥ yat anapekṣitavikalpaṃ svābhāvikaṃ paramārthatattvaṃ prakāśate tasyaiva sanātanatathāvidhaprakāśamātratārūḍhaye tatsvarūpānusandhānātmā vikalpaviśeṣo yogaḥ

— বিচিত্ৰ, বিবিধ ; — শুদ্ধবিদ্যাৰ অংশৰূপ (পৰিশুদ্ধ জ্ঞানৰ অংশৰূপ) ; — অনপেক্ষিত-বিকল্প (আৰু কোনো কল্পনাৰ প্ৰয়োজন নথকা) ; — স্বাভাৱিক, সহজাত ; — সনাতন তেনেবিধ প্ৰকাশ-মাত্ৰতাত ৰূঢ়িৰ বাবে (নিত্য, এনে শুদ্ধ প্ৰকাশত দৃঢ় প্ৰতিষ্ঠাৰ বাবে) ; — তাৰ স্বৰূপৰ অনুসন্ধানাত্মক (নিৰন্তৰ স্বৰূপত মনোনিৱেশৰূপ) ; — বিকল্প-বিশেষ (বিশেষ কল্পনা) ; — যোগ

এইদৰে বিচিত্ৰ শুদ্ধবিদ্যাৰ অংশৰূপ বিকল্পসমূহৰ দ্বাৰা যি অনপেক্ষিত-বিকল্প, স্বাভাৱিক পৰমাৰ্থ-তত্ত্ব প্ৰকাশিত হয়, সেইটোৱেই সনাতন তেনেবিধ প্ৰকাশ-মাত্ৰতাত ৰূঢ়ি (দৃঢ় প্ৰতিষ্ঠা)ৰ বাবে, তাৰ স্বৰূপৰ অনুসন্ধানাত্মক বিকল্প-বিশেষেই যোগ।