The Essence of the Tantra· 4.21 / 46

The Essence of the Tantra4.21

4.21

अयं परमार्थः स्वरूपं प्रकाशमानम् अख्यातिरूपत्वं स्वयं स्वातन्त्र्यात् गृहीतं क्रमेण प्रोज्झ्य विकासोन्मुखम् अथ विकसत् अथ विकसितम् इत्य् अनेन क्रमेण प्रकाशते तथा प्रकाशनम् अपि परमेश्वरस्य स्वरूपम् एव तस्मात् न अत्र योगाङ्गानि साक्षात् उपायः

Transliteration (IAST)

ayaṃ paramārthaḥ svarūpaṃ prakāśamānam akhyātirūpatvaṃ svayaṃ svātantryāt gṛhītaṃ krameṇa projjhya vikāsonmukham atha vikasat atha vikasitam ity anena krameṇa prakāśate tathā prakāśanam api parameśvarasya svarūpam eva tasmāt na atra yogāṅgāni sākṣāt upāyaḥ

— প্ৰকাশমান (উদ্ভাসিত, প্ৰকাশিত) ; — অখ্যাতি-ৰূপতা (স্ব-অপৰিজ্ঞানৰ অৱস্থা) ; — স্বাতন্ত্ৰ্যৰে (নিজ পৰম স্বাধীনতাৰে) ; — পৰিত্যাগ কৰি, পেলাই দি ; — বিকাশ-উন্মুখ (উন্মীলনৰ আৰম্ভত) ; — বিকাশমান (উন্মীলিত হৈ থকা) ; — বিকশিত (সম্পূৰ্ণ উন্মীলিত) ; — প্ৰকাশন (প্ৰকাশিত কৰাৰ ক্ৰিয়া) ; — যোগ-অঙ্গসমূহ

এই পৰমাৰ্থ স্বৰূপ প্ৰকাশমান হৈ, অখ্যাতি-ৰূপতা স্বয়ম্‌ স্বাতন্ত্ৰ্যৰে গ্ৰহণ কৰি ক্ৰমে পৰিত্যাগ কৰি, বিকাশ-উন্মুখ, তাৰ পাছত বিকাশমান, তাৰ পাছত বিকশিত — এই ক্ৰমে প্ৰকাশিত হয়; আৰু সেই প্ৰকাশনো পৰমেশ্বৰৰ স্বৰূপেই, সেয়ে ইয়াত যোগ-অঙ্গসমূহ সাক্ষাৎ উপায় নহয়।