The Essence of the Tantra· 13.29 / 101

The Essence of the Tantra13.29

13.29

तत्र कारणानां ब्रह्मविष्णुरुद्रेशसदाशिवशक्तिरूपाणां प्रत्येकम् अधिष्ठानात् षट्त्रिंशत्तत्त्वकलापस्य लौकिकतत्त्वोत्तीर्णस्य भैरवभट्टारकाभेदवृत्ते न्यासे पूर्णत्वात् भैरवीभावः तेन एतत् अनवकाशम्

Transliteration (IAST)

tatra kāraṇānāṃ brahmaviṣṇurudreśasadāśivaśaktirūpāṇāṃ pratyekam adhiṣṭhānāt ṣaṭtriṃśattattvakalāpasya laukikatattvottīrṇasya bhairavabhaṭṭārakābhedavṛtte nyāse pūrṇatvāt bhairavībhāvaḥ tena etat anavakāśam

— কাৰণসকলৰ ; — ব্ৰহ্মা, বিষ্ণু, ৰুদ্ৰ, ঈশ, সদাশিৱ, শক্তি ৰূপৰ ; — প্ৰত্যেকৰ অধিষ্ঠানৰ বাবে ; — ছয়ত্ৰিশ তত্ত্বৰ সমষ্টিৰ ; — লৌকিক তত্ত্ব অতিক্ৰম কৰা ; — ভৈৰৱ ভট্টাৰকৰ সৈতে অভেদেৰে চলা ন্যাসত ; — পূৰ্ণতাৰ বাবে ; — ভৈৰৱ-ভাৱ ; — এই (আপত্তি) নিৰৱকাশ

তাত ব্ৰহ্মা, বিষ্ণু, ৰুদ্ৰ, ঈশ, সদাশিৱ আৰু শক্তি ৰূপৰ কাৰণসকলে প্ৰত্যেকৰ অধিষ্ঠানৰ বাবে, লৌকিক তত্ত্ব অতিক্ৰম কৰা ছয়ত্ৰিশ তত্ত্বৰ সমষ্টিৰ ভৈৰৱ ভট্টাৰকৰ সৈতে অভেদেৰে চলা ন্যাসত পূৰ্ণতাৰ বাবে ভৈৰৱ-ভাৱ হয়; এতেকে এই (আপত্তি) নিৰৱকাশ।