तदासनत्वात् भगवन्नवात्मादीनां शक्तेर् एव च पूज्यत्वात् इति गुरवः
Transliteration (IAST)
tadāsanatvāt bhagavannavātmādīnāṃ śakter eva ca pūjyatvāt iti guravaḥ
(This is so) because they serve as the seat of the Lord Navātman and the rest, and because it is Power alone that is to be worshipped — so say the teachers.