इति ते कथितं देवि पञ्चरत्नं महेशितुः ।
कवचं शृणु चार्वङ्गि जगन्मङ्गलनामकम् ।
पठनाद्धारणाद् यस्य ब्रह्मज्ञो जायते ध्रुवम् ॥६६॥
iti te kathitaṃ devi pañcaratnaṃ maheśituḥ |
kavacaṃ śṛṇu cārvaṅgi jaganmaṅgalanāmakam |
paṭhanāddhāraṇād yasya brahmajño jāyate dhruvam ||66||
தேவீ, இவ்வாறு மகேசனின் 'பஞ்சரத்னம்' உனக்குக் கூறப்பட்டது. அழகிய அங்கங்களுடையவளே, 'ஜகந்மங்கலம்' என்னும் கவசத்தைக் கேள் — எதை ஓதுவதாலோ தரிப்பதாலோ உறுதியாகப் பிரம்மஞனாகிறானோ அதை.