The Great Liberation Tantra· 3.66 / 153

The Great Liberation Tantra3.66

3.66
इति ते कथितं देवि पञ्चरत्नं महेशितुः । कवचं शृणु चार्वङ्गि जगन्मङ्गलनामकम् । पठनाद्धारणाद् यस्य ब्रह्मज्ञो जायते ध्रुवम् ॥६६॥
iti te kathitaṃ devi pañcaratnaṃ maheśituḥ | kavacaṃ śṛṇu cārvaṅgi jaganmaṅgalanāmakam | paṭhanāddhāraṇād yasya brahmajño jāyate dhruvam ||66||
— ഇതി — ഇപ്രകാരം ; — തേ — നിനക്ക് ; — കഥിതം — പറയപ്പെട്ടു ; — ദേവി — ദേവി ; — പഞ്ചരത്നം — പഞ്ചരത്നം ; — മഹേശിതുഃ — മഹേശിതാവിന്റെ ; — കവചം — കവചം ; — ശൃണു — കേൾക്കൂ ; — ചാർവംഗി — ചാർവംഗി ; — ജഗന്മംഗലനാമകം — 'ജഗന്മംഗലം' എന്നു പേരുള്ളത് ; — പഠനാദ്ധാരണാദ്യസ്യ — ഏതു പാരായണംചെയ്യുകയോ ധരിക്കുകയോ ചെയ്താൽ ; — ബ്രഹ്മജ്ഞഃ — ബ്രഹ്മജ്ഞൻ ; — ജായതേ — ആയിത്തീരും ; — ധ്രുവം — നിശ്ചയമായും

ദേവി, ഇപ്രകാരം മഹേശിതാവിന്റെ പഞ്ചരത്നം നിനക്കു പറഞ്ഞുതന്നു. ചാർവംഗി, 'ജഗന്മംഗലം' എന്നു പേരുള്ള കവചം കേൾക്കൂ — ഇതു പാരായണംചെയ്യുകയോ ധരിക്കുകയോ ചെയ്താൽ ഒരുവൻ നിശ്ചയമായും ബ്രഹ്മജ്ഞനായിത്തീരും.