ततस् तथैव परमेश्वरं पूजयित्वा तदग्रे शिष्यस्य प्राणक्रमेण प्रविश्य हृत्कण्ठतालुललाटरन्ध्रद्वादशान्तेषु षट्सु कारणषट्कस्पर्शं कुर्वन् प्रत्येकम् अष्टौ संस्कारान् चिन्तयन् कञ्चित् कालं शिष्यप्राणं तत्रैव विश्रमय्य पुनर् अवरोहेत्
Transliteration (IAST)
tatas tathaiva parameśvaraṃ pūjayitvā tadagre śiṣyasya prāṇakrameṇa praviśya hṛtkaṇṭhatālulalāṭarandhradvādaśānteṣu ṣaṭsu kāraṇaṣaṭkasparśaṃ kurvan pratyekam aṣṭau saṃskārān cintayan kañcit kālaṃ śiṣyaprāṇaṃ tatraiva viśramayya punar avarohet
ତାʼପରେ ସେହିପରି ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ପୂଜା କରି, ତାଙ୍କ ଆଗରେ, ଶିଷ୍ୟଙ୍କ ପ୍ରାଣ-କ୍ରମ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରବେଶ କରି, ହୃଦୟ, କଣ୍ଠ, ତାଲୁ, ଲଲାଟ, ରନ୍ଧ୍ର ଓ ଦ୍ୱାଦଶାନ୍ତ — ଏହି ଛଅ (ସ୍ଥାନ)ରେ କାରଣ-ଷଟ୍କ (ଛଅ କାରଣ)ର ସ୍ପର୍ଶ କରୁ କରୁ, ପ୍ରତ୍ୟେକରେ ଆଠ ଆଠ ସଂସ୍କାର ଚିନ୍ତା କରୁ କରୁ, କିଛି କାଳ ଶିଷ୍ୟ-ପ୍ରାଣକୁ ସେଠାରେ ହିଁ ବିଶ୍ରାମ କରାଇ, ପୁଣି ଅବରୋହଣ (ତଳକୁ ଓହ୍ଲାଇବା) କରିବେ।