The Essence of the Tantra· 13.75 / 101

The Essence of the Tantra13.75

13.75

ततस् तथैव परमेश्वरं पूजयित्वा तदग्रे शिष्यस्य प्राणक्रमेण प्रविश्य हृत्कण्ठतालुललाटरन्ध्रद्वादशान्तेषु षट्सु कारणषट्कस्पर्शं कुर्वन् प्रत्येकम् अष्टौ संस्कारान् चिन्तयन् कञ्चित् कालं शिष्यप्राणं तत्रैव विश्रमय्य पुनर् अवरोहेत्

Transliteration (IAST)

tatas tathaiva parameśvaraṃ pūjayitvā tadagre śiṣyasya prāṇakrameṇa praviśya hṛtkaṇṭhatālulalāṭarandhradvādaśānteṣu ṣaṭsu kāraṇaṣaṭkasparśaṃ kurvan pratyekam aṣṭau saṃskārān cintayan kañcit kālaṃ śiṣyaprāṇaṃ tatraiva viśramayya punar avarohet

— ಪ್ರಾಣಕ್ರಮದಿಂದ ಪ್ರವೇಶಿಸಿ ; — ಹೃದಯ, ಕಂಠ, ತಾಲು, ಲಲಾಟ, ರಂಧ್ರ, ದ್ವಾದಶಾಂತಗಳಲ್ಲಿ ; — ಆರು (ಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲಿ) ; — ಆರು ಕಾರಣಗಳ ಸ್ಪರ್ಶ ; — ಪ್ರತಿಯೊಂದರಲ್ಲೂ ಎಂಟು ಸಂಸ್ಕಾರಗಳು ; — ಚಿಂತಿಸುತ್ತಾ ; — ಶಿಷ್ಯನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ವಿಶ್ರಮಿಸಿ ; — ಮತ್ತೆ ಅವರೋಹಣ ಮಾಡಬೇಕು

ಬಳಿಕ ಹಾಗೆಯೇ ಪರಮೇಶ್ವರನನ್ನು ಪೂಜಿಸಿ, ಅವನ ಮುಂದೆ ಶಿಷ್ಯನ ಪ್ರಾಣಕ್ರಮದಿಂದ ಪ್ರವೇಶಿಸಿ, ಹೃದಯ, ಕಂಠ, ತಾಲು, ಲಲಾಟ, ರಂಧ್ರ ಮತ್ತು ದ್ವಾದಶಾಂತ ಎಂಬ ಆರು ಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲಿ ಆರು ಕಾರಣಗಳ ಸ್ಪರ್ಶವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾ, ಪ್ರತಿಯೊಂದರಲ್ಲೂ ಎಂಟು ಸಂಸ್ಕಾರಗಳನ್ನು ಚಿಂತಿಸುತ್ತಾ, ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾಲ ಶಿಷ್ಯನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಅಲ್ಲಿಯೇ ವಿಶ್ರಮಿಸಿ, ಮತ್ತೆ ಅವರೋಹಣ ಮಾಡಬೇಕು.