Stanzas on the Divine Pulsation · 1.25

Stanzas on the Divine Pulsation 1.25

1.25
तदा तस्मिन्महाव्योम्नि प्रलीनशशिभास्करे । सौषुप्तपदवन्मूढः प्रबुद्धः स्यादनावृतः ॥२५॥
tadā tasmin mahā-vyomni pralīna-śaśi-bhāskare | sauṣupta-padavan mūḍhaḥ prabuddhaḥ syād anāvṛtaḥ ||
anuṣṭubh
— ସେତେବେଳେ — କାଳବାଚକ ନିତ୍ୟସମ୍ବନ୍ଧୀ ; — ତାହାରେ — ନପୁଂ.ସପ୍ତମୀ.ଏକ. ; — ମହାବ୍ୟୋମରେ (ଚୈତନ୍ୟର ମହାନ୍ ଆକାଶରେ) ; — ଚନ୍ଦ୍ର ଓ ସୂର୍ଯ୍ୟ ବିଲୀନ ହୋଇଥିବା (ଆକାଶରେ) ; — ସୁଷୁପ୍ତ ପଦ ସଦୃଶ ; — ମୂଢ (ଅଜ୍ଞ) ; — ପ୍ରବୁଦ୍ଧ (ଜାଗରିତ) ; — ହେଉ, ହୋଇପାରେ (ବିଧି.ଏକ. √as) ; — ଅନାବୃତ (ଆବରଣ ରହିତ)

ସେତେବେଳେ ଚନ୍ଦ୍ର ଓ ସୂର୍ଯ୍ୟ ଯେଉଁଠାରେ ବିଲୀନ ସେହି ମହାବ୍ୟୋମରେ — ମୂଢ (ସୁଷୁପ୍ତ ସଦୃଶ ଅନୁଭବ କରନ୍ତି), କିନ୍ତୁ ପ୍ରବୁଦ୍ଧ (ଯୋଗୀ) ଅନାବୃତ ରୂପେ ଜାଗରିତ ରୁହନ୍ତି।