The Essence of the Tantra· 20.45 / 65

The Essence of the Tantra20.45

20.45

तच् च तत्त्वसङ्ख्यग्रन्थिकं पदकलाभुवनवर्णमन्त्रसङ्ख्यग्रन्थि च जान्वन्तम् एकं नाभ्यन्तम् अपरं कण्ठान्तम् अन्यत् शिरसि अन्यत् इति चत्वारि पवित्रकाणि देवाय गुरवे च समस्ताध्वपरिपूर्णतद्रूपभावनेन दद्यात् शेषेभ्य एकम् इति

Transliteration (IAST)

tac ca tattvasaṅkhyagranthikaṃ padakalābhuvanavarṇamantrasaṅkhyagranthi ca jānvantam ekaṃ nābhyantam aparaṃ kaṇṭhāntam anyat śirasi anyat iti catvāri pavitrakāṇi devāya gurave ca samastādhvaparipūrṇatadrūpabhāvanena dadyāt śeṣebhya ekam iti

— ಮತ್ತು ಆ (ಪವಿತ್ರಕ) ; — ತತ್ತ್ವಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಅನುಗುಣ ಗಂಟುಗಳುಳ್ಳದ್ದು ; — ಪದ-ಕಲಾ-ಭುವನ-ವರ್ಣ-ಮಂತ್ರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಅನುಗುಣ ಗಂಟುಗಳುಳ್ಳದ್ದು ; — ಮೊಣಕಾಲಿನವರೆಗಿನದು ; — ನಾಭಿಯವರೆಗಿನದು ; — ಕಂಠದವರೆಗಿನದು ; — ಶಿರಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ; — ನಾಲ್ಕು ಪವಿತ್ರಕಗಳು ; — ದೇವನಿಗೂ ಗುರುವಿಗೂ ; — ಸಮಸ್ತ ಅಧ್ವದಿಂದ ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದ ಆ ರೂಪದ ಭಾವನೆಯಿಂದ ; — ಕೊಡಬೇಕು ; — ಉಳಿದವರಿಗೆ ಒಂದು

ಅದು ತತ್ತ್ವಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಅನುಗುಣವಾದ ಗಂಟುಗಳುಳ್ಳದ್ದು, ಮತ್ತು ಪದ-ಕಲಾ-ಭುವನ-ವರ್ಣ-ಮಂತ್ರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಅನುಗುಣವಾದ ಗಂಟುಗಳುಳ್ಳದ್ದು. ಮೊಣಕಾಲಿನವರೆಗಿನ ಒಂದು, ನಾಭಿಯವರೆಗಿನ ಮತ್ತೊಂದು, ಕಂಠದವರೆಗಿನ ಬೇರೊಂದು, ಶಿರಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಇನ್ನೊಂದು — ಹೀಗೆ ನಾಲ್ಕು ಪವಿತ್ರಕಗಳನ್ನು, ಸಮಸ್ತ ಅಧ್ವದಿಂದ ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದ ಆ ರೂಪವೆಂಬ ಭಾವನೆಯಿಂದ, ದೇವನಿಗೂ ಗುರುವಿಗೂ ಕೊಡಬೇಕು; ಉಳಿದವರಿಗೆ ಒಂದೊಂದು.