तच् च तत्त्वसङ्ख्यग्रन्थिकं पदकलाभुवनवर्णमन्त्रसङ्ख्यग्रन्थि च जान्वन्तम् एकं नाभ्यन्तम् अपरं कण्ठान्तम् अन्यत् शिरसि अन्यत् इति चत्वारि पवित्रकाणि देवाय गुरवे च समस्ताध्वपरिपूर्णतद्रूपभावनेन दद्यात् शेषेभ्य एकम् इति
Transliteration (IAST)
tac ca tattvasaṅkhyagranthikaṃ padakalābhuvanavarṇamantrasaṅkhyagranthi ca jānvantam ekaṃ nābhyantam aparaṃ kaṇṭhāntam anyat śirasi anyat iti catvāri pavitrakāṇi devāya gurave ca samastādhvaparipūrṇatadrūpabhāvanena dadyāt śeṣebhya ekam iti
And that pavitraka is knotted to the number of the tattvas, and knotted to the number of the words, kalās, worlds, phonemes, and mantras: one reaching to the knee, another to the navel, another to the throat, another upon the head — these four pavitrakas one should give to the deity and to the guru, contemplating that form as filled with the entire course of the paths; and one for the rest.