2.24 बहिर्भावान्विसृज्यादौ पश्चात्पश्यति साथ किम् ॥२४॥ bahirbhāvānvisṛjyādau paścātpaśyati sātha kim bahirbhāvān — ಬಾಹ್ಯ ಭಾವಗಳನ್ನು ; visṛjya — ವಿಸರ್ಜಿಸಿ ; ādau — ಮೊದಲು ; paścāt — ಆಮೇಲೆ ; paśyati — ನೋಡುತ್ತದೆ ; sā — ಅದು ; atha kim — ಅಥವಾ ಏನು ಅದು ಮೊದಲು ಬಾಹ್ಯ ಭಾವಗಳನ್ನು ವಿಸರ್ಜಿಸಿ ಆಮೇಲೆ ನೋಡುತ್ತದೆಯೋ, ಅಥವಾ ಏನು?