ततः अग्निकुण्डं परमेश्वरशक्तिरूपतया भावयित्वा तत्र अग्निं प्रज्वाल्य हृदयान्तर्बोधाग्निना सह एकीकृत्य मन्त्रपरामर्शसाहित्येन ज्वलन्तं शिवाग्निं भावयित्वा तत्र न्यस्य अभ्यर्च्य मन्त्रान् तर्पयेत् आज्येन तिलैश् च
Transliteration (IAST)
tataḥ agnikuṇḍaṃ parameśvaraśaktirūpatayā bhāvayitvā tatra agniṃ prajvālya hṛdayāntarbodhāgninā saha ekīkṛtya mantraparāmarśasāhityena jvalantaṃ śivāgniṃ bhāvayitvā tatra nyasya abhyarcya mantrān tarpayet ājyena tilaiś ca
પછી અગ્નિ-કુંડને પરમેશ્વર-શક્તિ-રૂપે ભાવીને, ત્યાં અગ્નિ પ્રજ્વાળીને, હૃદયની અંદરના બોધ-અગ્નિ સાથે એક કરીને, મંત્ર-પરામર્શ (મંત્ર-પ્રતીતિ)ના સાહિત્ય (સંયોગ) સહિત જ્વલંત (પ્રજ્વલિત) શિવ-અગ્નિ ભાવીને, ત્યાં ન્યાસ કરીને, અર્ચીને, મંત્રોને ઘી અને તલથી તર્પે.