The Essence of the Tantra· 8.37 / 93

The Essence of the Tantra8.37

8.37

तत्र मायातः कला जाता या सुप्तस्थानीयम् अणुं किञ्चित्कर्तृत्वेन युनक्ति सा च उच्छूनतेव संसारबीजस्य मायाण्वोर् उभयोः संयोगात् उत्पन्नापि मायां विकरोति न अविकार्यम् अणुम् इति मायाकार्यत्वम् अस्याः

Transliteration (IAST)

tatra māyātaḥ kalā jātā yā suptasthānīyam aṇuṃ kiñcitkartṛtvena yunakti sā ca ucchūnateva saṃsārabījasya māyāṇvor ubhayoḥ saṃyogāt utpannāpi māyāṃ vikaroti na avikāryam aṇum iti māyākāryatvam asyāḥ

— মায়া হইতে ; — কলা (সীমিত কর্তৃত্ব), জাত ; — সুপ্ত-তুল্য (নিদ্রিত-প্রায়, জড়) ; — কিঞ্চিৎ-কর্তৃত্বে (সীমিত কর্ম-সামর্থ্যে) ; — যুক্ত করে, যোজিত করে ; — উচ্ছূনতা (স্ফীতি, ফুলিয়া ওঠা) ; — সংসার-বীজের ; — মায়া ও অণুর সংযোগ হইতে ; — বিকৃত করে, রূপান্তরিত করে ; — মায়ার কার্য হইবার অবস্থা

তন্মধ্যে মায়া হইতে কলা জাত, যাহা সুপ্ত-স্থানীয় (নিদ্রিত-তুল্য) অণুকে কিঞ্চিৎ-কর্তৃত্বে যুক্ত করে। এবং তাহা যেন সংসার-বীজের উচ্ছূনতা (স্ফীতি)। মায়া ও অণু — উভয়ের সংযোগ হইতে উৎপন্ন হইলেও, তাহা মায়াকে বিকৃত করে, অবিকার্য অণুকে নহে — অতএব ইহার মায়া-কার্যত্ব।