The Great Liberation Tantra3.118
विना चौरगणेशादिजपञ्च कुल्लुकां विना ।
अकस्मात् परमब्रह्मसाक्षात्कारो भवेद् ध्रुवम् ॥११८॥
vinā cauragaṇeśādijapañca kullukāṃ vinā |
akasmāt paramabrahmasākṣātkāro bhaved dhruvam ||118||
— ਬਿਨਾਂ ; — ਅਤੇ ਚੌਰ, ਗਣੇਸ਼ ਆਦਿ ਦੇ ਮੁੱਢਲੇ ਜਪ ; — ਕੁੱਲੁਕਾ (ਸ਼ੁੱਧੀ-ਮੰਤਰ) ; — ਬਿਨਾਂ ; — ਅਚਾਨਕ ; — ਪਰਮ ਬ੍ਰਹਮ ਦਾ ਸਾਖਿਆਤਕਾਰ ; — ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ; — ਨਿਸ਼ਚੇ ਹੀ ਅਤੇ ਬਿਨਾ ਚੌਰ, ਗਣੇਸ਼ ਆਦਿ ਦੇ ਪੂਰਵ-ਜਪ ਦੇ, ਅਤੇ ਬਿਨਾ ਕੁੱਲੁਕਾ ਦੇ — ਅਚਾਨਕ ਪਰਮ ਬ੍ਰਹਮ ਦਾ ਸਾਖਿਆਤਕਾਰ ਨਿਸ਼ਚੇ ਹੀ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।