The Great Liberation Tantra3.118
विना चौरगणेशादिजपञ्च कुल्लुकां विना ।
अकस्मात् परमब्रह्मसाक्षात्कारो भवेद् ध्रुवम् ॥११८॥
vinā cauragaṇeśādijapañca kullukāṃ vinā |
akasmāt paramabrahmasākṣātkāro bhaved dhruvam ||118||
— വിനാ — കൂടാതെ ; — ചൗരഗണേശാദിജപഞ്ച — ചൗര-ഗണേശാദിജപവും ; — കുല്ലുകാം — കുല്ലുകയെ ; — വിനാ — കൂടാതെ ; — അകസ്മാത് — അകസ്മാത് ; — പരമബ്രഹ്മസാക്ഷാത്കാരഃ — പരമബ്രഹ്മസാക്ഷാത്കാരം ; — ഭവേത് — ഉണ്ടാകും ; — ധ്രുവം — നിശ്ചയമായും ചൗര-ഗണേശാദിജപമില്ലാതെ, കുല്ലുകയില്ലാതെ — അകസ്മാത് പരമബ്രഹ്മസാക്ഷാത്കാരം നിശ്ചയമായും ഉണ്ടാകും.