तत उक्तास्त्रजप्तानि यथासम्भवं सिद्धार्थधान्याक्षतलाजादीनि तेजोरूपाणि विकीर्य ऐशान्यां दिशि क्रमेण सङ्घट्टयेत् इति भूपरिग्रहः
Transliteration (IAST)
tata uktāstrajaptāni yathāsambhavaṃ siddhārthadhānyākṣatalājādīni tejorūpāṇi vikīrya aiśānyāṃ diśi krameṇa saṅghaṭṭayet iti bhūparigrahaḥ
પછી, ઉક્ત અસ્ત્ર-મંત્રથી જપેલાં, યથા-સંભવ સિદ્ધાર્થ (સફેદ સરસવ), ધાન્ય, અક્ષત, લાજા (ધાણી) આદિ તેજો-રૂપને વેરીને, ઈશાન-દિશામાં ક્રમશઃ સંઘટ્ટે (એકઠાં કરે) — એમ ભૂ-પરિગ્રહ (ભૂમિ-ગ્રહણ).