Vijñāna Bhairava Tantra · 1.87

Vijñāna Bhairava Tantra 1.87

1.87
विहाय निजदेहास्थां सर्वत्रास्मीति भावयन् । दृढेन मनसा दृष्ट्या नान्येक्षिण्या सुखी भवेत् ॥८७॥
vihāya nijadehāsthāṃ sarvatrāsmīti bhāvayan | dṛḍhena manasā dṛṣṭyā nānyekṣiṇyā sukhī bhavet
anuṣṭubh
— ഉപേക്ഷിച്ച് (ലൻ-കൃദന്തം — √വി-ഹാ) ; — സ്വദേഹ-ആസ്ഥയെ, സ്വന്തം ദേഹത്തിലെ ആസക്തിയെ (കർമ്മ കാരകം, സമാസഗതം) ; — 'ഞാൻ സർവത്രയുമുണ്ട്' എന്ന് (വാക്യഖണ്ഡം) ; — ഭാവനചെയ്തുകൊണ്ടു (കർത്താ, വർത്തമാന കൃദന്തം) ; — ദൃഢമനസ്സോടെ (വാക്യഖണ്ഡം) ; — ദൃഷ്ടിയോടെ (കരണ വിഭക്തി) ; — അന്യത്തെ കാണാത്ത (ദൃഷ്ടി) (വാക്യഖണ്ഡം) ; — സുഖിയാകും (വാക്യഖണ്ഡം)

സ്വദേഹത്തിലുള്ള ആസ്ഥയെ ഉപേക്ഷിച്ച്, 'ഞാൻ സർവത്രയുമുണ്ട്' എന്നു ഭാവനചെയ്ത്, ദൃഢമനസ്സോടും അന്യത്തെ കാണാത്ത ദൃഷ്ടിയോടും കൂടി സുഖിയാകും.