Vijñāna Bhairava Tantra 1.26
तयापूर्याशु मूर्धान्तं भङ्क्त्वा भ्रूक्षेपसेतुना ।
निर्विकल्पं मनः कृत्वा सर्वोर्ध्वे सर्वगोद्गमः ॥२६॥
tayāpūryāśu mūrdhāntaṃ bhaṅktvā bhrūkṣepasetunā |
nirvikalpaṃ manaḥ kṛtvā sarvordhve sarvagodgamaḥ
anuṣṭubh
— അവൾകൊണ്ട് (ഉദിക്കുന്ന ശക്തിയാൽ) (കരണ വിഭക്തി) ; — നിറച്ച് (ലൻ-കൃദന്തം — √പൃ) ; — വേഗത്തിൽ (ക്രിയാവിശേഷണം) ; — മൂർദ്ധാന്തംവരെ, ശിരസ്സിന്റെ മേലറ്റംവരെ (കർമ്മ കാരകം, സമാസഗതം) ; — ഭേദിച്ച് (ലൻ-കൃദന്തം — √ഭഞ്ജ്) ; — ഭ്രൂ-ക്ഷേപ-സേതുവിലൂടെ (പുരികം ഉയർത്തലിന്റെ പാലത്തിലൂടെ) (കരണ വിഭക്തി, സമാസഗതം) ; — നിർവികല്പം (കർമ്മ കാരകം) ; — മനസ്സിനെ ആക്കി (വാക്യഖണ്ഡം) ; — സർവ-ഊർദ്ധ്വത്തിൽ (ആധാര വിഭക്തി) ; — സർവഗന്റെ (ശിവന്റെ) ഉദ്ഗമം (കർത്താ കാരകം, സമാസഗതം) ആ (ഉത്ഥിത ശക്തി) യിലൂടെ വേഗത്തിൽ മൂർദ്ധാന്തംവരെ പൂരിച്ച്, ഭ്രൂക്ഷേപസേതുവിലൂടെ ഭേദിച്ച്, മനസ്സിനെ നിർവികല്പമാക്കിയാൽ സർവോർദ്ധ്വത്തിൽ സർവഗന്റെ ഉദ്ഗമം.