ततः शुद्धविद्यान्तम् आसनं दत्त्वा गणपतेः पूजा ततः कुम्भम् आनन्दद्रव्यपूरितम् अलङ्कृतं पूजयेत् ततो याज्यम् अनु पूगं न्यस्य तत्र मुख्यं मन्त्रं सर्वाधिष्ठातृतया विधिपूर्वकत्वेन स्मरन् अष्टोत्तरशतमन्त्रितं तेन तं कुम्भं कुर्यात्
Transliteration (IAST)
tataḥ śuddhavidyāntam āsanaṃ dattvā gaṇapateḥ pūjā tataḥ kumbham ānandadravyapūritam alaṅkṛtaṃ pūjayet tato yājyam anu pūgaṃ nyasya tatra mukhyaṃ mantraṃ sarvādhiṣṭhātṛtayā vidhipūrvakatvena smaran aṣṭottaraśatamantritaṃ tena taṃ kumbhaṃ kuryāt
ಬಳಿಕ ಶುದ್ಧವಿದ್ಯಾಂತವಾದ ಆಸನವನ್ನು ಕೊಟ್ಟು, ಗಣಪತಿಯ ಪೂಜೆ; ಬಳಿಕ ಆನಂದ ದ್ರವ್ಯದಿಂದ ತುಂಬಿದ, ಅಲಂಕೃತವಾದ ಕುಂಭವನ್ನು ಪೂಜಿಸಬೇಕು; ಬಳಿಕ ಯಾಜ್ಯ ದೇವತೆಗಳ ಗುಂಪನ್ನು ನ್ಯಾಸ ಮಾಡಿ, ಅಲ್ಲಿ ಮುಖ್ಯ ಮಂತ್ರವನ್ನು ಸರ್ವಾಧಿಷ್ಠಾತೃತ್ವದಿಂದ ವಿಧಿಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಸ್ಮರಿಸುತ್ತಾ, ನೂರೆಂಟು ಬಾರಿ ಮಂತ್ರಿಸಿದ ಅದರಿಂದ ಆ ಕುಂಭವನ್ನು (ಮಂತ್ರಿತ) ಮಾಡಬೇಕು.