ततो मध्यशूलमध्यारायां समस्तं देवताचक्रं लोकपालास्त्रपर्यन्तम् अभिन्नतयैव पूजयेत् तदधिष्ठानात् सर्वत्र पूजितम्
Transliteration (IAST)
tato madhyaśūlamadhyārāyāṃ samastaṃ devatācakraṃ lokapālāstraparyantam abhinnatayaiva pūjayet tadadhiṣṭhānāt sarvatra pūjitam
Then, on the middle prong of the middle trident, he should worship the entire wheel of deities — down to the guardians of the regions and their weapons — precisely in non-difference; for by governing it, everything everywhere is worshipped.