तत्र स्वास्तिकं मण्डलं कृत्वा तत्र सौवर्णं पीठं दत्त्वा तत्र समस्तम् अध्वानं पूजयित्वा तत्पीठं तेन अधिष्ठाप्य तस्मै पूजां कृत्वा तर्पणं भोजनं दक्षिणाम् आत्मानम् इति निवेद्य नैवेद्योच्छिष्टं प्रार्थ्य वन्दित्वा स्वयं प्राश्य चक्रपूजां कुर्यात्
Transliteration (IAST)
tatra svāstikaṃ maṇḍalaṃ kṛtvā tatra sauvarṇaṃ pīṭhaṃ dattvā tatra samastam adhvānaṃ pūjayitvā tatpīṭhaṃ tena adhiṣṭhāpya tasmai pūjāṃ kṛtvā tarpaṇaṃ bhojanaṃ dakṣiṇām ātmānam iti nivedya naivedyocchiṣṭaṃ prārthya vanditvā svayaṃ prāśya cakrapūjāṃ kuryāt
ಅಲ್ಲಿ ಸ್ವಸ್ತಿಕ ಮಂಡಲವನ್ನು ಮಾಡಿ, ಅದರಲ್ಲಿ ಸುವರ್ಣಪೀಠವನ್ನು ಇಟ್ಟು, ಅಲ್ಲಿ ಸಮಸ್ತ ಅಧ್ವವನ್ನು ಪೂಜಿಸಿ, ಆ ಪೀಠದ ಮೇಲೆ ಆ ಗುರುವನ್ನು ಅಧಿಷ್ಠಾಪಿಸಿ, ಅವನಿಗೆ ಪೂಜೆ ಮಾಡಿ, ತರ್ಪಣ-ಭೋಜನ-ದಕ್ಷಿಣೆ ಮತ್ತು ತನ್ನನ್ನೂ ನಿವೇದಿಸಿ, ನೈವೇದ್ಯದ ಉಚ್ಛಿಷ್ಟವನ್ನು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಿ, ವಂದಿಸಿ, ತಾನೇ ಸೇವಿಸಿ, ಚಕ್ರಪೂಜೆಯನ್ನು ಮಾಡಬೇಕು.